Tam mě našli a předpokládali, že to bylo tvou vinou.
Когато ме намериха, предположиха, че вината е твоя.
Pamatuješ tu noc, jak jste mě našli s Jamiem Hankinsem?
Спомняш ли си онази нощ, когато ни хванахте с Джейми Хенкинс?
On a Harris mě našli v Bruselu a dovezli nazpět.
Той и Харис ме намериха в Брюксел и ме върнаха обратно.
Jste ti první, kdo mě našli.
Вие сте първите, които ме намират.
Potom mě našli ti dva a vydali se za ní uličkou dolů.
Двама ме откриха и тръгнаха след нея.
Takhle mě našli... na trávě u velké kruhové budovy.
Ето там ме откриха... Върху тревата, до голямата кръгла сграда.
Naštěstí, protože... jsem se pokusila o sebevraždu, zrovna když mě našli.
Добре че го правеха, защото... когато направих опит за самоубийство ме намериха.
Pokud se ještě opozdím, Obi-Wan vyšle tým klonů, aby mě našli.
Скоро Оби-Уан ще прати клонинги да ме търсят.
Prej jsem byl napůl mrtvej, když mě našli.
Бил съм полумъртъв, когато са ме намерили.
Takhle mě našli... nahou, vystavenou, aby mě viděl celý svět.
Ето така ме намериха... гола, на показ пред целия свят.
Moje matka posílala lidi, aby mě našli.
Майка ми пращаше хора да ме намерят.
Našli mě, našli způsob, jak mě zastavit.
Те ме намериха, те намериха начин да ме спрат.
Možná jste mě našli ale nic vám neřeknu.
Може да сте ме намери, но аз няма да ви кажа нищо.
Očividně chce, abyste mě našli, protože on nemůže.
Той е искал да ме откриете вместо него.
Ostrov, na kterém mě našli, se nazývá Lian Yu.
Островът, на който ме откриха, се казваше Лиан Ю.
Hele, myslím, že ji potřebují živou, aby mě našli.
Тя им трябва, за да се доберат до мен.
Když mě našli, věděla jsem, kým jsem.
Знаех кой съм когато ме намериха.
Zavoláte mému manželovi a řeknete mu, že jste mě našli samotnou?
Ще се обадите ли на съпруга ми, за да му кажете, че сте ме намерили сама?
A vy jste mě našli a přivedli sem, je to tak?
Предполагам, че сте ме намерили и довели тук, нали?
No, stejně jsem byl chodící mrtvola, než jste mě našli.
И без това бях ходещ мъртвец, когато ме открихте.
Vrátil jsem se do Starling City ještě předtím, než mě našli na ostrově.
Бях в Старлинг Сити преди да ме намерят на острова.
A když jsem pak vyběhla z lesů a oni mě našli...
Когато избягах от гората и ме намериха...
A nic jsem neříkal, když mě našli?
И аз казах нищо, когато е установено, че?
Ten, ve kterém jste mě našli, z něj jste mě vzali.
В него ме открихте, откъдето ме взехте.
No, doktoři říkali, že mě našli v tunelu pod dálnicí, ale nepamatuju si, že bych tam byla.
Е, докторите казват, че съм била открита в тунела под магистралата но не помня преди това
Řekněte, jak jste mě našli, a já vás nezabiju.
Кажи ми как ме открихте и ще те оставя жива.
Asi si najal tým detektivů z Google Earth, aby mě našli.
Тоя сигурно е наел цял екип детективи от Google Earth за да ме намери.
A potom by všichni čoklidi byli rozdivočení, začali by velký hon na obry, a když by mě našli, zavřeli by mě do klece, aby se na mě mohli koukat, spolu se všemi těmi kviklavými hrochodochy a krokodáky.
Щеше да последва голяма шумотевица, нали? Хората щяха да търсят великана, когото си видяла. Щяха да ме затворят в някоя клетка, за да ме гледат заедно с хиподебелите, крокодалите и жигирафите.
Poté, co skončila válka, sem Eventin poslal muže, aby mě našli.
И след края на войната, Ивънтайн ме изпрати тук, за да ме намери.
Když jsi teď regent, tak je požádáš, aby to pro mě našli.
Тъй като ти си регента, ти ще им кажеш да го намерят за мен.
Proč si myslíš, že jsem nechala tvoje poskoky, aby mě našli?
Той е съвършенство. Защо мислиш, че позволих на хората ти да ме отркият?
Nepřežil jsem šílené výbuchy aby mě našli mrtvého o pár měsíců později, a je těžké být na útěku s páskou přes oko.
Оцелях срутване на сграда, но ме опандизиха, понеже превръзката на окото не е добър аксесоар при укритие.
2.7190709114075s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?